Meine Leistungen

Mein Name ist Irene Perkounigg und ich arbeite freiberuflich von Innsbruck in Österreich aus. Als ausgebildete Übersetzerin biete ich Sprachdienstleistungen wie Übersetzungen von englischen und russischen Texten ins Deutsche in den Bereichen Marktforschung, Marketing, Tourismus, IT und Wirtschaft an. Weitere Fachgebiete und Übersetzungen vom Deutschen ins Englische sind auf Anfrage erhältlich.

Übersetzung

Übersetzung von englischen und russischen Texten ins Deutsche in zahlreichen Fachgebieten.

Korrekturlesen

Korrekturlesen von deutschen und englischen Übersetzungen oder einsprachigen Texten in zahlreichen Fachgebieten.

Lokalisierung & Transcreation

Anpassung von Texten für deutschsprachige Märkte, im Besonderen für Österreich.

Transkription

Ein- und zweisprachige Transkription von deutschen, englischen und russischen Audio- oder Videodateien.

Untertitelung

Übersetzung von Untertiteln oder Erstellung und Einfügen von Untertiteln in Videodateien.

Dolmetschen

Dolmetschleistungen für das Bundesministerium für Inneres.

Preise

Die Preise für die verschiedenen Sprachdienstleistungen hängen von unterschiedlichen Faktoren, wie Umfang, Dringlichkeit, Zweck, Fachsprachlichkeit usw. ab. Senden Sie mir einfach Ihren Text und eine kurze Beschreibung der Dienstleistung, die Sie benötigen, und ich melde mich schnellstmöglich mit einem unverbindlichen Angebot inklusive voraussichtlichem Lieferdatum bei Ihnen.

Auslandsaufenthalte

Für langfristigen Erfolg in der Übersetzungsbranche sind regelmäßige Aufenthalte im Ausland ein Muss. Bereits vor Beginn meines Studiums hat das Reisen mein Interesse an fremden Kulturen und interkultureller Kommunikation geweckt. Der Plan, in der Zukunft als Übersetzerin zu arbeiten, um so zwischen diesen verschiedenen Kulturen vermitteln zu können, war dann der nächste logische Schritt für mich. Hier einige der Orte, an die mich mein Studium und die ersten Jahre in der Übersetzungsbranche geführt haben:

Den Sommer 2006 verbrachte ich in Kursk, Russland, um ein Sprachstudium an der Staatlichen Universität Kursk zu absolvieren. In Kursk konnte ich erste Eindrücke über Russland, seine besondere Kultur und die Menschen sammeln.

Im Jahr 2009 nahm ich für ein Semester an einem Joint Study Programme an der Linguistischen Universität von Nischni Nowgorod, Russland, teil und vertiefte mein Wissen über die slawische Kultur.

Nach erfolgreichem Abschluss meines Studiums an der Universität Innsbruck im Jahr 2011 begann ich ein Praktikum bei Language Connect, einem Sprachdienstleistungsunternehmen mit Hauptsitz in London. Als mein Praktikum zu Ende ging, erhielt ich die einmalige Chance als Projektmanagerin bei Language Connect zu bleiben und entschied mich so, meinen Aufenthalt in London noch zu verlängern. Während der Jahre in England konnte ich umfassende Erfahrung in der Übersetzungsbranche sammeln, meine Zeitmanagement- und Organisationsfähigkeiten optimieren und war verantwortlich für das selbstständige Durchführen von Projekten, die Betreuung internationaler Kunden und die Einschulung von Neuzuwächsen unseres Teams.

Die Leidenschaft zum Reisen begleitet mich aber auch in meiner Freizeit. Das Reisen formt den Charakter eines Menschen - man wird offener, toleranter, erhält Inspiration und sieht die Welt um sich herum mit anderen Augen. Bis heute habe ich zahlreiche Orte in Europa, Südostasien, Russland, entlang der Transsibirischen Eisenbahnstrecke, Mittelamerika, der Karibik und Nordamerika bereist und ich bin mehr als gespannt auf jene fremden Plätze, die es für mich noch zu entdecken gilt.

Portfolio

Auswahl einiger Projekte:

Über mich

Im Herzen der Alpen aufgewachsen, habe ich schon früh den Wunsch verspürt, verschiedene Länder, Kulturen und Sprachen kennen zu lernen. Hier erfahren Sie mehr über meine bisherigen beruflichen Schritte:
  • 2011

    Ausbildung

    Ich absolvierte mein Studium für Übersetzen und Dolmetschen mit den Sprachen Englisch und Russisch an der Leopold-Franzens-Universität in Innsbruck. Während des Studiums absolvierte ich ein Auslandssemester in Nischni Nowgorod, Russland.

  • 2011

    Beginn der Reise

    Meine berufliche Karriere begann ich als Praktikantin und später Projektmanagerin bei einem international tätigen Sprachdienstleister in London. Dort konnte ich erste praktische Erfahrungen in der Übersetzungsbranche schnuppern, mit Linguisten arbeiten und Kunden betreuen.

  • 2014

    Gründung von Inn Translation

    Als ich im Jahr 2014 wieder nach Österreich zurückkehrte, gründete ich mit Inn Translation mein eigenes Sprachdienstleistungsunternehmen und bin seither als selbstständige Übersetzerin tätig.

  • 2018

    Translators without Borders

    Ich wurde Mitglied von Translators without Borders, wo ich Sprachdienstleistungen auf ehrenamtlicher Basis für Hilfsbedürftige anbiete.

  • 2022

    Dolmetschen

    Im Januar 2022 absolvierte ich eine Kompetenzüberprüfung des österreichischen Innenministeriums und bin seitdem als Dolmetscherin für das Bundesamt für Fremdenwesen und Asyl bzw. die Polizei tätig.